تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 16 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):هیچ تهیدستی سخت تر از نادانی و هیچ مالی سودمندتر از عقل نیست.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

ترازوی آزمایشگاهی

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

قیمت فرش

خرید سی پی ارزان

خرید تجهیزات دندانپزشکی اقساطی

خانه انزلی

تجهیزات ایمنی

رنگ استخری

پراپ فرم رابین سود

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1799619367




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

تأثیر فرهنگ ایرانیان بر یونانی ها


واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: وبلاگ > دربندی، محمدرضا  - سخنرانی در مراسم رونمایی کتاب «ایرانیان، یونانیان و رومیان» نوشته‌ی ژوزف ویزهوفر با ترجمه‌ی جمشید ارجمند در شهر کتاب روابط فرهنگی ایران و یونان نه تنها برای دوکشور که برای سایر کشورها نیز دارای اهمیت است، به گونه ای که در حوزه امریکا و اروپا ، سالیانه چند همایش با این موضوع برگزار شده و نتایج آن به صورت کتاب منتشر می شود که به عنوان نمونه به دو مورد از آخرین آنها اشاره می کنم: - کتاب "تأثیر فرهنگ ایرانیان بر یونانی ها" نوشته دکتر گوردن میتن ، رییس بخش شرق شناسی دانشگاه هارواد - کتاب "روابط فرهنگی ایران و یونان" مجموعه شانزده مقاله، توسط دانشگاه آکسفورد - سومین کتاب هم، سخنرانی¬های آقای ژوزف ویس هوفر، ایران شناس آلمانی است که حاوی پنج مقاله در پنج کنفرانس در پاریس است که امروز با ترجمه آن آشنا می¬شوید. به نظر می¬رسد این توجه واقبال عمومی، حکایت از نقش و تاثیر این دو فرهنگ بزرگ، در تمدن جهانی دارد . همانطور که در این کتاب تاکید شده است:ایران به عنوان میانجی بین شرق و غرب عمل کرده استنقش زبان فارسی که فرا منطقه ای بود در حفظ تصویر اسلام و ادبیات ایران بسیار موثر بوددو تمدن، مانند دو منبع نور هستند که یکی ماه غرب ودیگری خورشید شرق استو روابط این دو کشور در دوره هخامنشی پایان نیافته و به علت شیرینی آن، ادامه یافته استمن با مطالعه این کتاب، مطالبی را که شامل روابط فرهنگی و تاثیر گذاری این دو تمدن کهن، در دوره باستان بر یکدیگر بوده، یادداشت کردم که ضمن بیان فهرست وار آنها، درادامه با توجه به حضور پنج ساله خودم به عنوان رایزن فرهنگی ج.ا.ا در آتن، به روابط فرهنگی امروز دوکشور اشاره می نمایم . الف - همکاری فرهنگی و تأثیر پذیری یونانی ها از ایرانی ها در دوران باستان 1- پارسی دوستی و پارس گرائی اشراف یونان2- الگو بودن ایران در زمینه های فکری ، محصولات تجملی، پارچه و لباس برای آتنی ها3- تلاش یونانی ها جهت ترجمه و فهم آئین زرتشتی - مزدائی 4- استفاده از 300 واژه ایرانی در فرهنگ و زبان یونانی در حوزه کفش و پوشاک ، لوازم آرایش ، طلا ، ابزار و ادوات جنگی و...5- معرفی کورش به عنوان فرمانروای آرمانی توسط گزنفون 6- معرفی داریوش اول به عنوان اولین قانون گذار ،توسط افلاطون 7- آشنائی یونانی ها با"مفهوم رهبری" برای اولین بار توسط ایرانی ها 8- همکاری ایران با یونان ، جهت مقابله با دشمن داخلی یونان 9- دیدار هیئت های ایرانی در محافل فرهنگی آتن به منظورتبیین فرهنگ و مذهب ایران برای یونانی ها 10- تحت تأثیر قرار گرفتن مقامات یونانی ، در مقابل ادب شاهان ایرانی ، به دلیل خطاب "برادر" در ابتدای نامه ها ، ارائه هدایا در ملاقات ها و ...11- تبدیل شدن ایران ، به عنوان وطن دوم یونانی ها- به ویژه فرهیختگان - به گونه ای که ، به مجرد مشاهده یک نامهربانی از مقامات حکومتی یا دینی ، به ایران مهاجرت می کردند و پس از بازگشت به آتن ، سفیر فرهنگی ایران می شدند که از جمله به پناهنده شدن هفت حکیم یونانی به دربار انوشیروان ، پس از مواجهه با مزاحمت های امپراتوری بیزانس، می توان اشاره نمود. و من به آن ها اضافه می کنم :ـ هرودوت کتاب خود را با نام ایران آغاز و با نام ایران خاتمه داد.ـ فیثاغورث،تحت تاثیرفرهنگ بزرگ ایرانیان ، برای کشف زوایای آن ، به ایران سفر نمود.ـ اخیلیوس ، اثر معروف «ایرانیان» را خلق کرد.ـ افلاطون، بخشی از آثار خود را به چگونگی ادب پارسیان اختصاص داد.-صفت "فارسی" برای کسی که شیوا وفصیح سخن می گفت ، به کار برده می شد.-صفت "ایرانی" برای فردی که خوش پوش خوش برخورد یود ، به کار برده می شد. ب - همکاری فرهنگی و تأثیر پذیری ایرانی ها از یونانی ها در دوران باستان متقابلا ایرانیان نیز، توجه ویژه ای به فرهنگ یونانی نشان دادند، بطوری که:1- شاهان ایرانی جهت یادگیری و آموزش زبان یونانی ، تلاش کردند2- آثار فلسفی یونان به دستور شاهان ایرانی به زبان فارسی ترجمه شد 3- از دانشمندان یونانی به جهت طرح نظریه های فلسفی تقدیرشد4- دعوت اسقف های یونانی توسط شاهان ساسانی ، جهت گفتگوی ادیان 5- استفاده از پزشکان یونانی در دانشگاه جندی شاپور6- دستور حاکمان ایرانی مبنی بر ترجمه کتاب های یونانی در حوزه کشاورزی 7- استفاده ایران از الفاظ یونانی در حوزه ستاره شناسی ، پزشکی ، کشاورزی و...8- واردات سرامیک ظریف یونانی توسط ایرانی ها ومن به آن ها اضافه می کنم :ـ اجرای نمایش نامه های یونانی در دربار شاهان ایرانی ـ علاقمندی پادشاهان ایران به زبان یونانی - ضرب سکه به زبان یونانی در دوره ی اشکانیان ـ توجه ویژه‌ به حکمت و فلسفه یونان ، بطوری که به دستور خسرو پرویز، کتاب های افلاطون به فارسی ترجمه شدـ دعوت از استادان طب و فلسفه یونان جهت تدریس در دانشگاه جندی شاپور ـ اختصاص بخش هایی از شاهنامه ، به زندگی اسکندر، توسط شاعری چون فردوسی ـ نظامی گنجوی، یکی از کتاب‌های خود را " اسکندر نامه " نام نهاد.روابط فرهنگی ایران و یونان در روزگار کنونیدر دوره معاصر، برای اولین بار در سال 1335 موافقت نامه ی رسمی فرهنگی، بین دو کشور منعقد گردید که موجب نظام یافتن روابط فرهنگی بین دو کشور شد.پس از پیروزی انقلاب اسلامی نیز، در سال 1370 برنامه ی مبادلات فرهنگی به مدت 2 سال تنظیم و امضا شد و سپس هر دو سال یک بار، با تغییراتی جزیی، تمدید گردید و آخرین موافقت نامه فرهنگی ، در اسفند ماه سال 81 و در جریان سفر ریاست جمهوری سابق به آتن، به امضا رسید.لازم به یاد آوری است ، علیرغم این که یونان عضو اتحادیه اروپا است و از سیاست های اتحادیه تبعیت می کند ، مسئولان دولتی این کشور در بعضی امور مستقل عمل می کنند و این کشوراعلام کرده است ، موافق داشتن انرژی هسته ای ایران می باشد .تاکنون 34 سند همکاری بین ایران و یونان امضا شده که در زمینه های اقتصادی و فرهنگی است . حجم روابط تجاری ما با این کشور 5/1 میلیارد یورو است که البته 2/1 آن مربوط به همکاری های نفتی است . فعالیت فرهنگی یونانی ها 1 - ترجمه و چاپ کتاب های فارسی به زبان یونانیاین کتاب ها توسط ناشرین یونانی و به صورت خود جوش منتشر شده است.اشعار یونانی مولانا گلستان سعدی سفرنامه ایران توسط یک استاد یونانی با رویکرد معرفی ایران امروزداستان هائی از بهشت ، فریدون فریاد (افسانه های ایرانی)خواب هائی پر از کبوتر و بادبادک ، فریدون فریاد (تأثیر جنگ تحمیلی بر کودکان ایرانی)رباعیات عمر خیام سفری به ایران ،توسط یک محقق یونانی با رویکرد معرفی ایران باستانفرش ایران مولانا، داستان زندگی مولوی شعر حماسی ایران افسانه های ایرانیگزیده ای از شاهنامه و اسکندرنامه نظامی 2 - برگزاری برنامه های فرهنگی در ایراننمایشگاه سازهای مشترک بین دوکشورکنسرت موسیقی یونانی هفته فرهنگی یونان در کاشان یادواره کازانتزاکیس شرکت در جشنواره فیلم فجرهمکاری در ساخت فیلم سینمایی " کافه ترانزیت " ساخته کامبوزیا پرتوی برگزاری جلسات گفتگوی ادیان در تهران .فعالیت فرهنگی ایرانی ها ترجمه و چاپ کتاب های فارسی به زبان یونانی:تاریخ اسلام : مرحوم دکتر شهیدی انسان در قرآن : مرحوم شهید مطهری معاد در قرآن : مرحوم شهید مطهریگفتارهای معنوی : مرحوم شهید مطهریمثنوی معنوی دفتر 1 تا 6کلمات قصار نهج البلاغه علی (ع)نامه امام (ع) به مالک اشتر رساله حقوق امام سجاد (ع)دستور زبان فارسی به یونانی دیکشنری سه زبانه فارسی ، انگلیسی ، یونانی، (آغاز جمع آوری لغات)شیعه در اسلام : مرحوم علامه طباطبائیگزیده دیوان امام خمینی (ره)زندگی نامه امام خمینی(ره) ترجمه و چاپ کتاب های یونانی به زبان فارسیحدود 200 کتاب از یونان باستان و معاصر، از زبان غیر یونانی، به فارسی ترجمه شده که آثاری از ارسطو و افلاطون تا ریتسوس و ملینا مرکوری است که اینجانب قبل از اعزام به یونان ، فهرستی از آن ها را تهیه کرده و به علت نا یاب بودن نیمی از آن ها ، موفق به تهیه صد عنوان شدم که آنها را دو بار، در نمایشگاه بین المللی کتاب یونان ارائه کردم .پس ازمدتی نیز ، با معرفی این مجموعه کار به" انجمن فلسفه و ادبیات یونان " مقدمات تقدیر از چهار مترجم زیر، به عنوان کسانی که موجب گسترش فرهنگ و تمدن یونان شده اند را فراهم نمودم :مرحوم دکتر حسن لطفی ، به دلیل ترجمه آثار ارسطو و افلاطوندکتر مهدی قوام صفری ، به دلیل ترجمه آثار ارسطو و افلاطون دکتر محمد دهقانی ، به دلیل ترجمه آثار کازانتازاکیس دکتر میر جلال الدین کزازی، به دلیل ترجمه ایلیاد و ادویسه هومر برگزاری برنامه های فرهنگی در یونانالف ـ برگزاری نمایشگاه :ـ عکس هایی از زندگی اقلیت مسیحی در ایران ـ 30 تابلو ـ فرش از تصاویر حضرت مسیح و حضرت مریم کار هنرمندان ایرانیـ 50 نقاشی آبرنگ اثر استاد خرمی نژادـ سال نوی ایرانیان ( هفت سین و ... )ـ صنایع دستی ایران ـ نقاشی های کودکان ایرانی با موضوع المپیک 2004 آتنـ نقاشی قهوه خانه ایـ نقاشی مینیاتور ایران - نمایشگاه کتابب ـ برگزاری همایش:ـ همایش بین المللی دو روزه افلاطون ـ سهروردی با پیام دکتر حداد عادلـ همایش بین المللی دو روزه ارسطو، پلی بین شرق و غرب با پیام آیه الله جوادی آملی- همایش سقراط وآموزه های اسلام ـ همایش حافظ ، گوته و سکلیانوس با پیام وزیر فرهنگ وارشاد اسلامیـ همایش ادبیات معاصر ایران ـ همایش زبان فارسی، دریچه ای به سوی فرهنگ شرق ـ همایش دینداری در جهان معاصر-همایش بین المللی چهار روزه ایران و یونان باستان، تعاملات فرهنگی که کتاب تولیدی آن به زبان انگلیسی ،در سال جاری ، کتاب سال ج.ا.ا شدج- برگزاری هفته های فرهنگیـ هفته فیلم ایران در آتن ـ هفته فیلم کودک ایرانی ـ هفته فرهنگی ایران - هفته دوستی کودک ایرانی و یونانی- برگزاری جلسات گفتگوی ادیان نکته پایانی:اینجانب قبل از عزیمت به یونان ، ملاقاتی با آیت ا... جوادی آملی داشتم که ایشان به من فرمودند: توجه داشته باش ! در سرزمینی قدم می گذاری که بزرگانی چون ارسطو و افلاطون در آن سرزمین زندگی کرده اند، ارسطویی که بعضی از دانشمندان اسلامی برای وی نماز می خوانده و افلاطونی که به وی امام افلاطون می گفتند. و با این ذهنیت ، تصور می کردم هنگام ورود به این شهر، شاهد بناهای باشکوهی بعنوان مزار و خانه ابدی بزرگان ادبیات و فلسفه و دیگر فرهیختگان یونان باستان باشم و فکر می کردم، آکادمی افلاطون به عنوان یک مرکز تحقیقاتی ، پذیرای دانشمندان جهان است، تصور می کردم مدرسه ارسطو حفظ شده و آماده بازدید علاقمندان است و همچنین انتظار داشتم در محل شهر قدیمی آتن، تابلوهایی را مشاهده کنم که هر یک مرا به یکی از این نمونه ها رهنمون کند : اینجا محل بحث ارسطو بوده است ، اینجا محل قدم زدن افلاطون بوده است، اینجا سقراط تکیه می زده و سخنانش را عرضه می کرده است ، اینجا چه، اینجا چه و ...اما پس از ورود به آتن ، متوجه شدم ، یونان امروز ، بیشتر به آینده فکر می کند وخیلی علاقمند به بزرگداشت این بزرگان نیست به همین دلیل با برگزاری همایش سه گانه ارسطو، افلاطون و سقراط ، آن ها گفتند : در واقع شما وارث واقعی فلسفه یونان هستید . 




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 1558]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن