تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 10 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):آيا به چيزى با فضيلت تر از نماز و روزه و صدقه (زكات) آگاهتان نكنم؟ و آن اصلاح ميان م...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

قیمت فرش

خرید سی پی ارزان

خرید تجهیزات دندانپزشکی اقساطی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1798835622




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

به شعر درآوردن قرآن ، مقدمه تحریف


واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: اندیشه  - یادداشتی از دکتر حسن بلخاری بین شعر و کلام منظوم تفاوت‌های بسیاری وجود دارد که مهمترین آن حضور عنصر خیال در شعر و فقدان آن در کلام منظوم است. منظوم کردن قرآن با نیت به شعر درآوردن آن امری باطل و کاری بیهوده است زیرا ضمن آنکه از شأن قرآن می‌کاهد، شاعر ناگزیر از کاربرد قوه‌ی خیال بوده و در این صورت با مفاهیم و معنای آیات قرآن در تعارض قرار می‌گیرد . ترجمه‌های منظوم مقدمات تحریف مفاهیم قرآن را پایه‌ریزی می‌کنند .با ترجمه‌های منظوم قرآنی موافقم ولی با به شعر درآوردن آن مخالفت می‌کنم زیرا عنصر خیال وارد آن شده و مقدمات تحریف مفاهیم قرآنی پایه‌ریزی می‌شود. در تاریخ ما، منظوم کردن فلسفه، منطق، علم‌اللغة و سایر علوم سابقه‌ی طولانی دارد و اگر منظوم کردن قرآن نیز با نیت انتقال بهتر مفاهیم قرآنی به مخاطب و زیبایی‌شناسی صورت گیرد از دیدگاه من امری پسندیده است. اگر برای حفظ اقتضائات و تبعات کلمات موزون و منظوم، معنای قرآن دچار خدشه شود، قطعاً مخالف مبانی قرآنی و فقهی خواهد بود و شاعران باید هدف خود را منظوم کردن متن این کتاب مقدس قرار دهند و به شعر کردن آن نیاندیشند. توازن و تناسب در فلسفه‌ی زیبایی‌شناسی اسلامی از ارکان زیبایی محسوب می‌شود . این ارکان جهت و هدفی دارند که در خدمت محتواست نه معارض با آن و صرفاً کالبدی بی‌روح محسوب می‌شوند. من به جای منظوم کردن ترجمه‌های قرآنی، بیش‌تر با ترجمه‌های آهنگین و فاخری هم‌چون ترجمه‌ی نهج‌ا‌لبلاغه‌ی دکتر شهیدی موافقم.  




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 451]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن