تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 7 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  امام محمد باقر(ع):هر که رکوع نمازش را کامل انجام دهد هیچ ترس و وحشتی در قبر با سراغش نمی آید. ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر کاتالیزور

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1797995345




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

مترجم کتاب در یاد مانده: برترین کتب ادبی دنیا را ترجمه می‌کنم


واضح آرشیو وب فارسی:فارس: مترجم کتاب در یاد مانده:
برترین کتب ادبی دنیا را ترجمه می‌کنم
مترجم فارسی کتاب "در یاد مانده" از ترجمه برترین کتب ادبی جهان به زبان فارسی در هر سال خبر داد.

خبرگزاری فارس: برترین کتب ادبی دنیا را ترجمه می‌کنم



به گزارش خبرگزاری فارس از قم به نقل از ستاد خبری دهمین نمایشگاه کتاب استان قم، احمد عزتی‌پرور در حاشیه رونمایی از ترجمه فارسی کتاب "در یاد مانده" در دهمین نمایشگاه کتاب قم صورت گرفت، اظهار کرد: بنده که مترجم کتاب هستم به همراه ناشر تصمیم گرفتیم آثار ادبی درجه یک جهان را هر سال به فارسی ترجمه کنیم. وی افزود: کتاب "زندگی عزیز" به نوشته خانم آریس مونرو که در سال 2013 برنده جایزه نوبل شده بود را در ابتدا ترجمه کردم و کتاب "در یاد مانده" نیز به نوشته پاتریک مودیانو دومین اثر که برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 2014 شده بود را اخیرا ترجمه کردم. عزتی‌پرور از ترجمه تمام کتبی که عالی‌ترین درجه جهانی و جایزه نوبل را دریافت می‌کنند به طور مستمر در هر سال خبر داد و گفت: این کار برای آشنایی جوانان ایرانی با فرهنگ و ادبیات روز جهان انجام خواهد شد. مترجم فارسی کتب جایزه نوبل در سال 2013 و 2014 ابراز کرد: به دلیل اینکه چنین کتاب‌هایی در سطح جهانی داوری می‌شوند و داوران جهانی روی آن اتفاق نظر دارند می‌توان گفت نمونه عالی ادبیات روز جهان این کتاب‌ها هستند. وی ادامه داد: ترجمه آثار درجه دوم یا سوم ممکن است زیبا باشد اما شاید این کتب با خوانندگان ارتباط زیادی برقرار نکند و از این جهت تصمیم گرفتیم زیباترین و ارزشمندترین کتب جهان را ترجمه کنیم. عزتی‌پرور پیرامون جزئیات کتاب در یاد مانده گفت: نویسنده این کتاب در 50 سالگی‌اش تصمیم می‌گیرد خاطرات خود را بنویسد و در آن از دوران جوانی به بعد می‌گوید. وی با بیان اینکه 3 سال است به طور رسمی مشغول ترجمه کتب هستم، عنوان داشت: 2 داستان برگزیده شاهنامه از انتشارات چشمه، پرند پارسی، راهنمای معلم زبان فارسی و چندین کتاب دیگر را تالیف کردم ولی فقط 2 کتاب "در یاد مانده" و "زندگی عزیز" و 50 مقاله برای دانشنامه قرآنی که در لندن چاپ شده است ترجمه کرده‌ام. انتهای پیام/2258

93/12/08 - 14:48





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 20]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن