واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: به مناسبت گرامي داشت يكصد و سي امين سالگرد آغاز روابط سياسي ايران و ژاپن، نمايشگاه اسناد روابط تاريخي دو كشور به مدت 3 روز در موسسه شرق شناسي دانشگاه توكيو، گشايش يافت. به گزارش ايرنا در اين مراسم علاوه بر سيد عباس عراقچي سفير جمهوري اسلامي ايران در ژاپن، رضا نظرآهاري مدير كل مركز اسناد وزارت امور خارجه ايران، اومه مورا معاون مديركل امورخاورميانه وزرات امورخارجه ژاپن، ماساهي هانه دا رئيس موسسه شرق شناسي و گروه تاريخ دانشگاه توكيو،ماساتاكا تاكه شيتا رئيس گروه مطالعات اسلامي دانشگاه توكيو، شركت داشتند. شركت كنندگان در اين مراسم با ابراز خرسندي از گشايش نمايشگاه اسناد تاريخي روابط ايران و ژاپن ، خواستار هرچه نزديك تر شدن روابط فرهنگي دو كشور شدند. عراقچي در مراسم افتتاح اين نمايشگاه با تقدير از تلاش اومه مورا معاون مدير كل امور خاورميانه وزرات امور خارجه ژاپن، و پرفسور هانه دا در برپايي نمايشگاه اسناد تاريخي روابط ايران و ژاپن گفت: از 1500سال پيش، ايران و ژاپن رابطه داشته اند. عراقچي افزود: روابط ايران و ژاپن در دوره جديد به 130سال پيش باز مي گردد كه با سفر يوشيدا ماساهارو نخستين فرستاده ژاپن به ايران در دوره قاجار آغازشد. سفير ايران در توكيو افزود سال 2010 ميلادي به لحاظ همكاري هاي فرهنگي دو كشور ايران و ژاپن، سال پر بركتي بود، چرا كه در اين سال مراسم، گرامي داشت يكصد و سي امين سالگرد روابط ديپلماتيك ايران و ژاپن، هشتادمين سالگرد تاسيس سفارت ايران در ژاپن و پنجاهمين سالگرد سفر امپراتور و ملكه ژاپن به ايران، برگزار و گرامي داشته شدند. عراقچي با ابراز خرسندي از برگزاري اين نمايشگاه در دانشگاه توكيو آن را گام ديگري در زمينه همكاري هاي جديد فرهنگي دو كشور دانست و گفت: مبادله اسناد تاريخي ميان وزرات امور خارجه ايران و ژاپن مي تواند زمينه هاي همكاري هاي جديد را فراهم سازد. از طرفي نيزعلاوه بر تحكيم روابط دو كشور دانشجويان اين عرصه مي توانند به منابع و اسناد بيشتري دست يابند. ماساهي هانه دا رئيس موسسه شرق شناسي و گروه تاريخ دانشگاه توكيو نيز كه اخيرا اثرش به عنوان اثر برگزيده جشنواره فاراني معرفي شد، گفت: روابط ايران و ژاپن از دوران هاي كهن آغاز شده است، اما روابط اين دو كشور در دوران مدرن از سال 1880 با سفر يوشيدا ماساهارو آغاز شد. هانه دا گفت: موريتسوجي در قرن 17 ميلادي در ناكازاكي مترجم زبان فارسي بوده است كه دولت ادو او را مسئول امور ترجمه بازرگانان چين ، ايران ، تايلند و ژاپن كرد. وي افزود: اين مسئله نشان مي دهد كه زبان فارسي و ترجمه در ژاپن نسبت به زبان هاي انگليسي و فرانسوي از قدمت بيشتري برخوردار است. از اين رو در دوراني كه امكانات ارتباط به مانند دوران امروز نبوده است ارتباط فرهنگي ميان دو كشور برقرار بوده است، و در دوران امروز با ظهور وسائل ارتباطي اين ارتباطات بيش از پيش بايد بيشتر و بهتر گردد. رضا نظر آهاري و اومه مورا نيز در اين مراسم برگزاري اين نمايشگاهها را در توسعه و تحكيم روابط دو كشور موثر دانستند. در اين مراسم، سفارت ايران تعداد يكصد جلد كتاب در باره تاريخ ايران به گروه تاريخ دانشگاه توكيو هديه كرد. آساق**ب.ذ**
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 339]